상세 컨텐츠

본문 제목

카니 후란시스(Connie Francis) - Exodus(Hava Nagila) · 자, 우리 함께 기뻐하자

Pop Song

by tl3659\0\0 2017. 1. 19. 07:30

본문

 

카니 후란시스(Connie Francis) - Exodus(Hava Nagila) · 60

60영화, Exodus주제음악

, 우리 기뻐하자

 

 

 

This land is mine, God gave this land to me

This plain, This ancient land to me

And when the morning sun reveal the hill and plain

I hear childrens’s voices sing with heart so free.

 

Ah, Hava nagila · Hava nagila · Hava nagila, Venis mecha

Hava nagila · Hava nagila · Hava nagila, Venis mecha

Hava neranena · Hava neranena · Hava neranena, Venis mecha.

 

Hava neranena · Hava neranena · Hava neranena, Venis mecha

Uru, Uru achim · Uru achim belev sameach · Uru achim belev sameach

Uru achim belev sameach, Uru achim · Uru achim · Uru achim, Belev sameach

Over the valley voices are singing, Bells are ringing.

 

Dance, Everyone dance

Come to the valley, Run through the clover harvest is over

Dance, Everyone dance

Dance where the corn is high under a golden sky

Dance where the one was born

Dance, Everyone dance

Whirl and turn about, Lift off your arms and shout

Join hands and skip along

Dance, Everyone dance.

 

Hava nagila · Hava nagila · Hava nagila, Venis mecha

Hava nagila · Hava nagila · Hava nagila, Venis mecha

So take my hand and walk, Walk this land with me

The plain, This golden land with me though i am just a woman

When you are by my side with the help of god

I know i can be strong to make this land my own

If i must fight than i’ll fight to make this land my own

Until i die, This land is mine!
 

하바 나길라 · 하바 나길라 · 하바 나길라, 베니쉬메하

하바 네라네나 · 하바 네라네나

우루 우루 아힘 · 우루 아힘, 베레브 사메아흐

우루 아힘 · 우루 아힘, 베레브 사메아흐.

 

노래를 부르자 · 노래를 부르자 · 노래를 부르자, 함께 즐거워 하자

모두 일어나자, 형제 자매 모두 즐겁게 · 형제 자매 모두 즐겁게 · 모두 즐겁게

기뻐하자 · 기뻐하자 · 기뻐하자, 함께 즐거워 하자

 기뻐하자 · 기뻐하자 · 기뻐하자, 함께 즐거워 하자.

 

영화Exodus

 

영화, Exodus(영광의 탈출)의 주제곡에 노랫말을 붙인 Exodus와 이스라엘 민요에 가사를

붙인 Hava Nagila를 미국 가수 겸 배우 카니 후란시스가 절묘하게 뒤섞어 부른다.

 

Exodus, 원래 노예 생활을 하던 이스라엘 민족이 지도자 모세를 따라 이집트

를 탈출한 일을 그린 구약성서의 출애굽기 ’ 를 뜻하는 말이다.

거기서 유래돼, 민족의 대이동 · 많은 사람들의 이동을 뜻하는 말로도 쓰이고 있다.

 

폴 뉴먼이 주연했었 1,960年의 영화 제목도, Exodus였었다.

이스라엘 건국이라는 역사적 사건을 그린 영화로, 영화 주제곡이 아카데미 작곡상을 수상했었

, 미국 가수 팻분(Pat Boone)이 그 주제곡에 가사를 붙여 불러 더 유명해졌었.

 

하바 나길라(Hava Nagila)

 

우리 기뻐하자 라는 뜻을 가진 이스라엘어로, 이스라엘의 민요

로디에, 노랫말을 붙인 곡이라고 알려져 있다.

이스라엘인들이, 팔레스타인 사막을 힘들게 개척할 때 서로를 위로하

부르던 노래여서, 이스라엘 독립 후 그들의 고통스런

삶을 주제로 한 영화에 많이 등장한다고 한다.

 

힛트 제조기 · 발라드의 여왕, 카니 후란시스

 

1,938生인 그녀의 본명은, Concetta Rosa Mar

ia Franconero이탈리아계 미국인이다.

 

그녀는, 10代 시절부터 여러 음악 경연대회에 나가서 입상할 정도로 노래의 재능을 인

받았었고, 이를 눈여겨 본 MGM 레코드 사가 1,955계약을 맺어 몇 곡

레코딩 했었지만, 주목받지 못하다가 1,957年 말에 ‘ Who’s

sorry now ’ 를 취입한 것이 차트 4위까지 오르는 빅히트를 치

성공을 거두게 됐었는데, 이 때를 시작으로 그녀의

히트 행진은 1,965年까지 계속됐었다.

 

그녀는, 팝송뿐 아니라 유태어나 라틴 넘버로도 많은 힛

곡을 발표하며 한 시대를 풍미했었다.

그러나 60年代가, Connie Francis의 생애 최고의 시절이었다

70年代는, 그녀에겐 불운의 연속이었었다.

 

왜냐하면 아버지는 암으로 · 동생은 총격사고로 사망하게 되며, 엎친데 덮친

격으로 그녀는 괴한들에게 성폭행을 당하고, 성대 수술과 축농증을

수술한 것이 잘못돼 4번이나 재수술을 받아야 했었으며,

그 결과 그녀 특유의 생기발랄한 미성을 완전히

 잃어버린 비운의 가수가 되고 말았었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

앙드레 류(Andre Rieu) 연주 - 하바 나길라(Havah negilah)

 

 

 

 

 

connie-francis-where-the-boys-are.jpg

 

관련글 더보기