더 브라더스 포 - Seven Daffodils · ’64
정규 앨범, Sing Of Our Times의 수록곡
일곱 송이 수선화
I may not have a mansion
아이 메이 낫 해브 어 맨션
나는, 저택이 없어요
I haven't any land
아이 해븐트 애니 랜드
토지도, 갖고 있지도 않고요
Not even a paper dollar to crinkle in my hand.
낫 이븐 어 페이퍼 달러 투 클링클 인 마이 핸드.
내 손이 오그라들게 할 정도로, 지폐 한 장조차도 없답니다.
But i can show you morning on a thousand hills
벗 아이 캔 쇼우 유 모닝 온 어 싸우전드 힐스
하지만 난, 당신에게 수많은 언덕 위의 아침을 보여줄 순 있어요
And kiss you and give you seven daffodils.
앤드 키스 유 앤드 기브 유 세븐 대포딜스.
그리고 키스와 함께 일곱 송이의 수선화를 줄 순 있어요.
I do not have a fortune to buy you pretty things
아이 두 낫 해브 어 포춘 투 바이 유 프리티 씽스
나는, 당신에게 예쁜 선물을 살 돈은 없지만
But i can weave you moon beams for necklaces and rings.
벗 아이 캔 위이브 유 문 빔스 포 네리시스 앤드 링스.
그러나 난, 달빛으로 당신의 목걸이와 반지를 짤 순 있어요.
And i can show you morning on a thousand hills
앤드 아이 캔 쇼우 유 모닝 온 어 싸우전드 힐스
그리고 난, 당신에게 수많은 언덕 위의 아침을 보여줄 순 있어요
And kiss you and give you seven daffodils.
앤드 키스 유 앤드 기브 유 세븐 대포딜스.
그리고 키스와 함께 일곱 송이의 수선화를 줄 순 있어요.
Oh, seven golden daffodils are shining in the sun
오, 세븐 골든 대포딜스 알 샤이닝 인 더 선
오, 일곱 송이의 황금빛 수선화가 햇빛속에 빛나고 있어요
To light the away to evening when our days is done.
투 라이트 더 어웨이 투 이브닝 웬 아우어 데이스 이즈 돈.
우리의 하루 하루가 끝날 때, 저녁나절 빛을 빛추어 주지요.
And i will give you music and a crust of bread
앤드 아이 윌 기브 유 뮤직 앤드 어 크러스트 오브 브레드
그러면 난, 당신에게 음악과 한 조각의 빵과
a pillow of piney boughs to rest your head.
어 필로우 오브 파이니 보우츠 투 레스트 유어 헤드.
당신의 머리를 쉬게 하는, 소나무 가지 베개를 줄 거예요.
A pillow of piney boughs to rest your head.
어 필로우 오브 파이니 보우츠 투 레스트 유어 헤드.
당신의 머리를 쉬게 하는, 소나무 가지 베개를 줄 거예요.
대포딜(Daffodil)은 황수선화라 하여, 담황색의 나팔수선
화(Wales의 국화이기도 함)라고도 한다.
한편, 그리스 신화에 따라 나르키소스(Narcissus)라고도 불려진다.
R · E · M - Everybody Hurts · 누구나 다, 힘든 때가 있어요 (0) | 2016.03.18 |
---|---|
더 브라더스 포( The Brothers Four) - Try To Remember · 기억해 보세요 (0) | 2016.03.15 |
더 브라더스 포(The Brothers Four) - Green Fields · 푸른 초원 (0) | 2016.03.12 |
더 브라더스 포(The Brothers Four) - The Green Leaves Of Summer (0) | 2016.03.09 |
더 라이춰스 브라더스(The Righteous Brothers) - Unchained Melody (0) | 2016.03.06 |