상세 컨텐츠

본문 제목

끌로드 챠리(Claude Ciari) - Le Premier Pas · 첫 발자국

Cross Over

by tl3659\0\0 2017. 10. 27. 12:57

본문

 

끌로드 챠리(Claude Ciari) - Le Premier Pas · ’74

발자국

 

 

 

끌로드 챠리

 

팝 기타리스트로서, 우리들에게 너무도 친숙한 아티스트 중 하나인 끌로드 챠(1,944

~ )1,944年 남프랑스의 아름다운 휴양지 중의 하나인 니스 태생으로, 11살때

를 손에 쥔 것을 계기로 음악인의 길로 자연스럽게 들어섰되었다.

 

13살 때부터, 처음으로 파리 교외인 미군 부대의 무대에 서게 됐었다.

그 후, 그의 기타 실력은 놀랍도록 나날이 향상돼 그룹 ‘ 참

온스 ’ 의 리드 기타리스트로 활동하게 됐었다.

 

1,96319세 때엔, 비로서 본격적인 어쿠스틱 솔로 기타리스트로 활동하

면서 Hush abye이란 곡으로 데뷔했었고, 이듬해엔 끌로드 챠리

이름을 단번에 전 유럽에 알린 불후의 명곡인 ‘ La Playa

(안밤의 데이트 · 원제 ; 라브리안 바닷가) ’ 로

적인 기타리스트로 공인받게 됐었다.

 

그리하여 1,966年엔,랑스의 레코드 대상인 ACC스크 대상을 수상하기도 했었다.

 

그 후, 일본에서 생활하며 언제 · 누가 들어도 로맨틱한 선율로 감수

사로잡는, 의 어쿠스틱 기타 연주력은 ‘ Ramona · Nabuc

co’s uitar · Amster dam Sur Eau ’ 등 수많은 히트곡을

기며,직까지도 꾸준한 창작활동을 펼치고 있다.

 

첫 발자국 · Le Premier Pas

 

이 곡의 원곡은, 헝가리 출신의 12음 기법의 창시자인 숀베르그(Schonberg)의 손자이자

로듀서 · 작사가로 유명한 클로드 미셜 숀베르그(Claude Michel Schonberg)로

, 1,974年 자신이 작곡한 노래와 가극을 담은 첫 앨범 중에 실린 곡이다.

 

그리고 이 원곡은, Franck Pourcel 악단의 기품 있는 오케스트레이션 반주 분

위기에, 첫 눈내린 새하얀 길 위를 혼자 걸어가며 음미하는 듯한 보컬

품인 샹송 곡인데, 그는 이 곡을 불러 많은 찬사를 받았었다.

 

헌데 이 원곡의 내용은, · 간의 사랑의 첫 시작을 표현한 곡인데, 남자

신은 죄송스럽고 혹 여인에게 상처가 될지도 모르, 랑하여인

먼저 사랑한다고 고백해준다면, 자신은 최선을 다해 여인

사랑하겠노라고 선언한 한 남자의 사랑 얘기이다.

 

그러나 우리나라에선, 이 원곡의 노래보단 끌로드 챠리(Claude

Ciari)의 기타 연주곡이 더 많이 알려져 인기를 끌었었다.

 

게다가 우리나라의 한 화 배경음악과, 드라마의 한 장면에서도 사용

다시 한 번 더 이 끌로드 챠리(Claude Ciari)의 기타 연주곡

목을 받으며, 끌로드 챠리의 명곡으로 자리잡았었다.

 

Le premier pas
J’aim’rais qu’elle fasse le premier pas
Je sais que cela ne se fait pas.

 

저는 그녀가, 먼저 접근해주기를 바란답니다
하지만 저는, 그렇게 되진 않는다는 것을 알고 있어요
그런데도 저는, 그녀가 저에게로 와주기를 바란답니다.

 

Pourtant j’aim’rais. Que ce soit elle qui vienne à moi
Car, voyez vous, Jen’ose pas, Rechercher la manière
De la voir, Dde lui plaire, L’approcher, Lui parler.

 

왜냐하면 저는 정말로, 그런 방법을 찾을 용기가 없으니까요
그녀를 만나고, 그녀의 환심을 사는 방법을요
그녀 곁으로 가서, 그녀에게 말을 걸 용기가 나지 않아요.

 

Et ne pas la brusquer, Lui dire des mots d’amour
Sans savoir en retour, Si elle m’aimera
Ou refusera ce premier pas.

 

그리고 그녀를, 거칠게 다루지 않고
사랑의 말을, 그녀에게 전할 용기도 없답니다
그 대신에, 그녀가 저를 사랑할지
아니면 그렇게 먼저 접근하기를 거절할지
알지는 못해도 말이에요.

 

Le premier pas
J’aim’rais qu’elle fasse le premier pas
On peut s’attendre longtemps comme ça.

 

첫 발자국

저는, 그녀가 먼저 접근해 주기를 바란답니다
우리는, 그렇게 오랫동안 서로 기다릴 수 있어요.

 

On peut rester, Des années à se contempler
Et vivre chacun de son coté, Je la rencontrerais
Au bas de l’escalier, Puis, Comme tous les jours
Elle me dira : ‘ Bonjour!

 

그리고 서로를 바라보며, 오랜동안 계속 있을 수도 있고
또한, 서로 의지하며 살아갈 수도 있어요
저는, 계단 아래에서 그녀를 보게 될 거에요.

 

Seulement cette fois, Elle me prendra le bras
Me conduira dans sa maison, Ou nous ferons

Le premier pas d’amour, Dans son lit, Jour après jour.
 
그리고 매일 같이, 그녀는 저에게 이렇게 말하겠지요
‘ 안녕!
오직 그 순간만, 그녀는 저를 안아줄 거에요
그리고 그녀의 집으로, 혹은 우리가 살게 될 집으로 저를 이끌 거에요.
 
Elle me dévoilera son corps
Me donnera tous les remords
De n’avoir pas dit plus tot le premier mot.
 
사랑의 첫 발자국
날마다 침대에서 그녀는, 저에게 그녀의 몸을 드러낼 거에요
그리고 더 일찍 첫 마디를 하지 않았던, 모든 회한을 저에게 말할 거에요
첫 마디, 저는 그녀가 먼저 말을 해 주기를 바란답니다.
 
Le premier mot, J’aim’rais qu’elle dise le premier mot
La nuit j’en rêve et c’est idiot, Si elle voulait
Seulement me faire signe tout bas
Alors je ferais je crois, Le premier pas.
 
밤이면 저는, 그녀의 꿈을 꾸어요
그런데, 그건 바보같은 짓이에요
만일, 그녀가 아주 낮은 목소리로
단지, 저에게 의사 표시를 해 주신다면
저는, 그럼 먼저 접근을 할 거에요
저는 믿는답니다, 첫 발자국을요.
 
 
 
첫 발자국
 
금지된 장난
 
나부코의 키타
 
 
 

미셜 숀베르그의 첫 발자국

 

 

 

 

 

www.FREE-COVERS.com

 

관련글 더보기