밥 딜런(Bob Dylan) - Blowing In The Wind · ’63
2집 앨범, The Free wheeling의 타이틀 곡
바람만이, 알고 있다네
How many roads must a man walk down, Before you call him a man
사람은 얼마나 많은 길을 걸어 봐야, 진정한 인생을 깨닫게 될까?
How many seas must a white dove sail, Before she sleeps in the sand
흰 비둘기는 얼마나 많은 바다 위를 날아 봐야, 백사장에 편안히 잠들 수 있을까?
How many times must the cannonballs fly, Before they're forever banned
전쟁의 포화가 얼마나 많이 휩쓸고 나서야, 세상에 영원한 평화가 찾아올까?
The answer, my friend, is blowing in the wind, The answer is blowing in the wind.
친구여, 그건 바람속에 있다네. 그건, 바람속에 있다네.
How many times must a man look up, Before he can see the sky
얼마나 많이 올려다 보아야, 진짜 하늘을 볼 수 있을까?
How many years must one man have, Before he can hear people cry
얼마나 오랜 세월을 살아야, 다른 사람의 울음 소리를 들을 수 있을까?
How many deaths will it take till he knows That too many people have died
얼마나 많은 사람이 희생되어야, 무고한 사람들이 너무 많이 죽었음을 깨달을까?
The answer my friend is blowing in the wind, The answer is blowing in the wind.
밥 딜런(Bob Dylan)
밥 딜런(1,941年 5月 24日 ~ )은, 미국의 싱어 송 라이터 · 시인 · 배우 · 화가이다.
그는 유대인 집안에서 태어났었고, 그의 작품은 1,960年代
부터 저항음악의 대표로서 사랑을 받았었다.
한국의 학생운동에도 많은 영향을 줬었던, Blowin’ in the Wind 그리고 T
he Times They Are a Changin과 같은 노래들은 사회상을 잘 보
여 주는 저항적 노랫말로 시민권을 대표하는 곡이 되었으
며, 베트남 전쟁에 대한 저항의 표상이 됐었었다.
해서 그는, 대중음악 역사상 가장 영향력 있는 음악가 중 한 명으로 꼽히고 있다.
그리고 미국 연방법원이, 판결문에 그의 가사를 인용해 화제가 되기도 했었
으며, 미국 교과서에도 그의 노랫말이 실린 것으로도 유명하다.
또한 그는, 2,016年 노벨 문학상을 받기도 했었다.
밥 딜런의 두 번째 앨범, 프리 윌링
밥 딜런이, 연인 ‘ 수즈 로토로 ’ 와 눈내린 그리니치 빌리지를 걷고 있다
밥 딜런(Bob Dylan) - Man in the Long Black Coat (0) | 2017.01.01 |
---|---|
밥 딜런(Bob Dylan) - The Water is Wide · 저 넓은 강물 (0) | 2016.12.27 |
밥 딜런(Bob Dylan) - Knockin’ on Heaven’s Door · 하늘의 문을, 두드리며 (0) | 2016.12.24 |
엑자일(Exile) - Kiss you all over · 키스를, 퍼붓고 싶어요 (0) | 2016.12.19 |
故 레널드 코헨(Leonard Cohen) - Dance Me To The End Of Love · 나와 춤을 추어요 (0) | 2016.12.18 |