상세 컨텐츠

본문 제목

알랭 바리에르(Alain Barriere) - Un poete · 詩人

Pop Song

by tl3659\0\0 2015. 8. 13. 02:08

본문

 

알랭 바리에르(Alain Barriere) - Un poete · 68 

작사 · 작곡 : 알랭 바리에르(Alain Barriere)

詩人

 

 

 

Un poete ne vit pas tres longtemps

시인은, 더 이상 오래 살지 못하네

Il se croque la vie a pleines dents

그의 삶은, 분노로 산산이 부서져서

Brule toutes cartouches en meme temps 

모든 종이들을, 불태워 버렸다네

Se moquant des faux - culs des faux - semblants.

거짓된 사랑과 가식을 비웃으며.

 

Un poete ne vit pas tres longtemps

시인은, 더 이상 오래 살지 못하네

Un poete ne vit pas tres longtemps 

시인은, 더 이상 오래 살지 못하네

Si vous l’ avez cru voir vieillissant

만약 당신이, 그가 노쇠해서

Son fantome son spectre assurement

그의 유령같은 몰골이나 배움의 열정이 

Ou sa derniere blague d'etudiant.

희미하게 꺼져감을 확실히 보았다고 느꼈다면. 

 

Un poete ne vit pas tres longtemps

시인은, 더 이상 오래 살지 못하네

Un poete se meurt de temps en temps

시인은, 때때로 죽어간다네

Ce n’ est pas la cohue a l’ enterrement

그것은, 떠들석한 장례식이 아니라네

Juste quelques amis quelques parents  

단지, 몇몇 벗들과 부모님들만이 조촐히 장례식을 지킨다네

On n’ a pas alerte les presidents.

고위 관리들에게, 알리는 것도 아니었다네.

 

Un poete se meurt de temps en temps

시인은, 때때로 죽는다네

Un poete se meurt de temps en temps  

시인은, 때때로 죽는다네

On ne retrouve pas de testament

사람들은, 유서조차 발견 못하네 

Encore moins d’ heritiers de pretendants 

시골의, 젊은 유산 상속인들 보다도 못하네

Seule est la la compagne des jours sans.

홀로 거기서, 삶의 동반자도 없이 있다네. 

 

Un poete se meurt de temps en temps

시인은, 때때로 죽는다네

Un poete c’ est sur c’ est emmerdant

시인은, 확실히 성가신 존재지

Et ca n’ est jamais tres tres bien pensant

사소한 불의에, 제대로 분별 있게 생각하지 않는다네 

A la moindre injustice ca va gueulant

어리석음 · 사악함 그리고 권력에 맞서는 것은

Contre les cons le vice et les puissants. 

진흙탕 속으로 들어가는 것이라네.

 

Un poete c’ est sur c’ est emmerdant

시인은, 확실히 성가신 존재지

Un poete c’ est sur c’ est emmerdant

시인은, 확실히 성가신 존재지

Ca ne craint ni l’ exil ni les tourments

그는 배척되어, 추방되는 것도  · 참기 힘든 고뇌도 두려워하지 않는다네 

Ca ecrit que des grandes denouements

그는, 자신의 피의 그 마지막 한 방울까지 

Avec la derniere goutte de son sang.

짜내어, 평생의 역작을 써내지. 

 

Un poete c’ est sur c’ est emmerdant 

시인은, 확실히 성가신 존재지  

Un poete ca vit tres tres longtemps

시인은, 정말 오래 오래 산다네 

Si j'ai dit le contraire apparemment

내가 만일, 명백히 그 반대로 말했었다면

C’ est que les mots les mots c’ est bien changeant

그 말들은, 정말 변화의 여지가 많지

S’ ils sont dits au passe ou au present.  

그것들이과거에 혹은 현재말하여졌다면. 

 

Un poete ca vit tres tres longtemps

시인은, 정말 오래 오래 산다네

Un poete ca vit tres tres longtemps

시인은, 정말 오래 오래 산다네

Qu’ on ne compte le nombre de ses enfants

그들의 수많은 아이들이 매 겨울

Il en nait chaque hiver chaque printemps 

그리고 매해 봄에 태어나지

A qui la gloire du prophete vont chantant

예지자의영광을 노래하면서

Un poete ca vit tres tres longtemps.

시인은, 아주 오래 오래 산다네.  

 

샹송 가수, 알랭 바리에르

 

1,935年 11 18日, 프랑스의 브르타뉴 지방에서 태어난 가수 

겸 작사 · 작곡가로, 본명은 알랭 베레크이다.  

 

1,959年 샹송계에 데뷔했었고, 유로비젼 송 콘테스트 

에 프랑스 대표로 참가하였으며 ‘ 마리 지오콩

드 · Ma vie 힛트 곡들이 많다. 

 

 

 

  


 

 

 

알랭 Barriere

 

 

 

French Singer Alain Barriere

관련글 더보기