상세 컨텐츠

본문 제목

故 레널드 코헨(Leonard Cohen)- So Long Marianne · 잘 가오, 마리안

Pop Song

by tl3659\0\0 2016. 12. 1. 00:32

본문

leonardcohenminute:

Photographer unknown, Story of Pop, #34, 1974/75.

 

故 레널드 코헨(Leonard Cohen) - So Long Marianne · 68

1 집 앨범, Songs Of Leonard Cohen의 수록곡

잘 가오, 마리안

 

 

 

Come over to the window, My little darling
창을 넘어서 이리 오렴, 내 작은 소녀야

I'd like to try to read your palm
, 너의 손바닥을 읽어 보고 싶어

I used to think i was some kind of Gypsy boy
, 내가 한 집시소년이라고 생각했었지
before i let you take me home
네가, 날 집으로 데려가기 전엔
Now so long, Marianne. It's time that we began
잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 그 모든 걸 다시 말이야.

Well you know that i love to live with you
너도, 내가 너와 함께 지내기를 얼마나 원하는지 잘 알잖아

but you make me forget so very much
하지만 넌, 날 너무나도 많은 걸 잊어버리게 해
I forget to pray for the angels
, 천사들을 위해 기도하는 걸 잊어버려

and then the angels forget to pray for us
그러면 천사들도, 우리를 위해 기도하는 걸 잊곤 해
Now so long, Marianne. It's time that we began
이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 그 모든 걸 다시 말이야.


We met when we were almost young
우리는, 우리가 아주 젊었을 때 서로 만났었

deep in the green lilac park
푸르른 라일락 공원의, 그 짙은 녹색 그늘 밑에서

You held on to me like i was a crucifix

그 때의 넌, 내가 십자가인 것처럼 날 붙잡았었지

as we went kneeling through the dark

우리가, 어둠 속에서 무릎을 꿇었을 때
Oh so long, Marianne, It's time that we began
오 이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 그 모든 걸 다시 말이야.


Your letters they all say that you're beside me now
그들이 말하길, 너의 편지엔 네가 지금 나와 함께 있다고 쓰여 있다던데
Then why do i feel alone?
그런데 왜 난, 혼자인 것처럼 느낄까?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
난 암벽에 서 있고, 너의 미세한 거미줄이

is fastening my ankle to a stone
내 발목을 돌처럼 묶어두고 있어
Now so long, Marianne. It's time that we began

이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 모든 걸 다시 말이야.


For now i need your hidden love
지금 난, 너의 숨겨 둔 사랑이 필요해

I'm cold as a new razor blade
, 새로운 면도날처럼 차가워
You left when i told you i was curious
, 내가 궁금했다고 너에게 말했을 때 떠났지

I never said that i was brave
, 내가 용감했다고 결코 말한 적이 없는 걸
Oh so long, Marianne. It's time that we began

오 이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 모든 걸 다시 말이야.


Oh, You are really such a pretty one
, 넌 정말로 아름다운 사람이야

I see you've gone and changed your name again
, 네가 가버리곤 다시 너의 이름을 바꾸는 걸 봤어

And just when i climbed this whole mountainside,
그리고 내가, 이 전체의 산등성이릍 올랐을 때
to wash my eyelids in the rain
내 속 눈썹을, 비에 씻어내리는 때
Oh so long, Marianne. It's time that we began

오 이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 모든 걸 다시 말이야.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leonard Cohen

 

The Montreal native still performed to sellout crowds at an age when most people would have settled back in their rocking chairs to reflect on their life’s accomplishments. 

관련글 더보기