Pop Song

故 레널드 코헨(Leonard Cohen)- So Long Marianne · 잘 가오, 마리안

tl3659\0\0 2016. 12. 1. 00:32

leonardcohenminute:

Photographer unknown, Story of Pop, #34, 1974/75.

 

故 레널드 코헨(Leonard Cohen) - So Long Marianne · 68

1 집 앨범, Songs Of Leonard Cohen의 수록곡

잘 가오, 마리안

 

 

 

Come over to the window, My little darling
창을 넘어서 이리 오렴, 내 작은 소녀야

I'd like to try to read your palm
, 너의 손바닥을 읽어 보고 싶어

I used to think i was some kind of Gypsy boy
, 내가 한 집시소년이라고 생각했었지
before i let you take me home
네가, 날 집으로 데려가기 전엔
Now so long, Marianne. It's time that we began
잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 그 모든 걸 다시 말이야.

Well you know that i love to live with you
너도, 내가 너와 함께 지내기를 얼마나 원하는지 잘 알잖아

but you make me forget so very much
하지만 넌, 날 너무나도 많은 걸 잊어버리게 해
I forget to pray for the angels
, 천사들을 위해 기도하는 걸 잊어버려

and then the angels forget to pray for us
그러면 천사들도, 우리를 위해 기도하는 걸 잊곤 해
Now so long, Marianne. It's time that we began
이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 그 모든 걸 다시 말이야.


We met when we were almost young
우리는, 우리가 아주 젊었을 때 서로 만났었

deep in the green lilac park
푸르른 라일락 공원의, 그 짙은 녹색 그늘 밑에서

You held on to me like i was a crucifix

그 때의 넌, 내가 십자가인 것처럼 날 붙잡았었지

as we went kneeling through the dark

우리가, 어둠 속에서 무릎을 꿇었을 때
Oh so long, Marianne, It's time that we began
오 이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 그 모든 걸 다시 말이야.


Your letters they all say that you're beside me now
그들이 말하길, 너의 편지엔 네가 지금 나와 함께 있다고 쓰여 있다던데
Then why do i feel alone?
그런데 왜 난, 혼자인 것처럼 느낄까?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
난 암벽에 서 있고, 너의 미세한 거미줄이

is fastening my ankle to a stone
내 발목을 돌처럼 묶어두고 있어
Now so long, Marianne. It's time that we began

이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 모든 걸 다시 말이야.


For now i need your hidden love
지금 난, 너의 숨겨 둔 사랑이 필요해

I'm cold as a new razor blade
, 새로운 면도날처럼 차가워
You left when i told you i was curious
, 내가 궁금했다고 너에게 말했을 때 떠났지

I never said that i was brave
, 내가 용감했다고 결코 말한 적이 없는 걸
Oh so long, Marianne. It's time that we began

오 이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 모든 걸 다시 말이야.


Oh, You are really such a pretty one
, 넌 정말로 아름다운 사람이야

I see you've gone and changed your name again
, 네가 가버리곤 다시 너의 이름을 바꾸는 걸 봤어

And just when i climbed this whole mountainside,
그리고 내가, 이 전체의 산등성이릍 올랐을 때
to wash my eyelids in the rain
내 속 눈썹을, 비에 씻어내리는 때
Oh so long, Marianne. It's time that we began

오 이젠 잘 가, 마리안. 이젠, 우리가 시작할 시간이야

to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

다시 웃고 울고 · 울고 웃고, 모든 걸 다시 말이야.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leonard Cohen

 

The Montreal native still performed to sellout crowds at an age when most people would have settled back in their rocking chairs to reflect on their life’s accomplishments.